出自唐代温庭筠的 《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》
翻译: 那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,就如同红豆一般,而这深入骨中的思念之情,你可知道?
赏析: 这两句诗情感真挚,意境凄美。“玲珑骰子安红豆”,以精巧的骰子镶嵌红豆,比喻相思之情的细腻与深沉。骰子的玲珑,红豆的鲜艳,形成鲜明的视觉形象。“入骨相思知不知”,直抒胸臆,将相思之苦推向极致,强调其深入骨髓。此句问得深情而无奈,让人深切感受到诗人对心上人的痴痴眷恋和无尽思念,读来令人动容,可谓是相思之语的绝妙表达。
一袭深红色的长裙日子久了便蒙上了淡黄色,自古以来旧的东西就比不得新的东西讨人喜欢。
你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你的心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。
深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远不要忘了归期。
小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,相思入骨你是否知道?