翻译: 上千艘船都过去了,所盼望的人却都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。
赏析: 这两句诗意境凄美,韵味无穷。“过尽千帆皆不是”,描绘了女子长久守望,无数船只驶过却不见心上人的失望与焦急。而“斜晖脉脉水悠悠”,夕阳余晖温柔洒下,江水悠悠流淌,以景衬情,烘托出女子的孤独和哀怨。那脉脉斜晖、悠悠流水,仿佛也在为她的等待而感伤,让人对女子的相思之苦感同身受,极具感染力。
梳洗完毕,独自倚靠在望江楼上。
成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖默默洒在江面上,江水悠悠地流去。
令人伤心断肠的地方在那白蘋洲上。