青唐有逋寇,白首已穷妖。
窃据临洮郡,潜通讲渚桥。
庙谋周召虎,边帅汉班超。
坚垒千兵破,连航一炬烧。
擒奸従窟穴,奏捷上烟霄。
诡异人图像,欢娱路载谣。
千诛非一事,伐叛自先朝。
取道经陵寝,前期告庙祧。
西来闻几日,面缚见今朝。
二圣临云陛,千官溢海潮。
载囚车轳辘,失主马萧条。
横拜如蹲犬,胡装尚衣貂。
理卿辞具服,译长舌初调。
缓死恩殊厚,求生尾屡摇。
慈仁逢太母,宽厚戴唐尧。
赤手真擒虎,和羹未赐枭。
藁街虚授首,东市偶全腰。
困兽何须杀,遗雏或可招。
威声西振夏,武节北通辽。
帝道有强弱,天时或长消。
羌情防报复,军胜忌矜骄。
慎重关西将,奇功勿再要。
青唐有逃窜的贼寇,头发都白了却已到穷途末路成为妖孽。
他们非法占据临洮郡,暗中与讲渚桥相通。
朝廷的谋划有像周召虎那样的人,守边的将帅可比汉代的班超。
坚固的壁垒被千名士兵攻破,接连的船只被一把火焚烧。
擒获奸恶之徒从洞穴之中,捷报上传到云霄之上。
他们怪异诡谲的样子被人画下来,欢乐的路上满是歌谣。
多次诛杀并非是一件事,讨伐叛逆是从先朝就开始。
取道经过陵寝,事先向宗庙禀告。
从西边听说没几日,就当面捆绑在今日见到了。
二位圣上亲临云阶,众多官员如海潮般涌来。
装载囚犯的车子发出辘辘声,失去主人的马匹显得很萧条。
他们横身下拜如同蹲着的狗,穿着胡人的服装还穿着貂皮衣服。
大理寺卿推辞准备礼服,翻译官刚开口说话。
延缓处死是特别的宽厚,求生时尾巴屡次摇摆。
仁慈遇到了太母,宽厚可比唐尧。
赤手空拳真的能擒住老虎,做成和羹却没有赏赐枭首。
在藁街虚假地献上首级,在东市偶然保全了腰。
被困的野兽何必要杀,遗留的幼崽或许可以招安。
威严的声名向西震撼西夏,勇武的气节向北通达辽国。
帝王之道有强有弱,天时或许有长久的变化。
羌人的情况要防止他们报复,军队胜利忌讳骄傲自大。
慎重对待关西的将领,奇特的功绩不要再去追求。