出自宋代苏轼的 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
翻译: 两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,难以忘怀。不去想它,却又难以忘怀。
赏析: 这几句词情感深沉,极具感染力。“十年生死两茫茫”,短短七字道尽生死相隔的漫长岁月和无尽的茫然。“不思量,自难忘”,看似矛盾,实则深刻地展现出思念之深,无需刻意去想,那份深情已刻骨铭心。纵使时光流转,生死相别,也无法抹去对亡人的眷恋,真可谓情真意切,令人动容,将深沉的挚爱与痛苦表达得淋漓尽致。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)
十年来,生死隔绝,两个人茫然不知对方的情况。
不去刻意回想,却也难以忘怀。
你的孤坟远在千里之外,我无处倾诉心中的凄凉。
就算我们现在相逢,你恐怕也认不出我了,我已灰尘满面,两鬓如霜。
夜里在幽深的梦境中忽然回到故乡,看到你在小窗前,正梳妆打扮。
我们相互看着,默默无言,只有泪水不断地流淌。
料想每年让我极度悲痛的地方,就是那明月照耀下,长着矮小松树的山冈。