得句牛女夕,转头参尾中。
青春先入睡,白发不遗穷。
酒社我为敌,诗坛子有功。
缩头先夏鳖,(见《玉川子》。
)实腹鄙秋虫。
莫唱裙垂绿,无人脸断红。
旧交怀贺老,新进谢终童。
袍鹘双双瑞,腰犀一一通。
小蛮知在否,试问嗫嚅翁。
在牛郎织女相会的夜晚获得诗句,转头又到了参星和尾星之中。
青春首先入睡了,白发也没有遗漏穷苦。
在酒社中我被视为对手,诗坛上我却有功劳。
像夏天缩头的鳖(见《玉川子》),实在是腹中空空鄙视秋天的虫。
不要唱那裙子下垂绿色,没有人再看到那脸如断红。
怀念过去的朋友贺老,感谢新晋升的人谢终童。
袍上的鹘鸟双双呈现祥瑞,腰上的犀角一个一个相通。
小蛮还知不知道在不在,试着去问那吞吐含糊的老翁。
需注意的是,这样的翻译只是尽量将诗句的大致意思用现代中文表述出来,可能无法完全精准地传达古诗词原有的韵味和意境。