颜阖古有道,躬耕自衣食。
区区鲁小邦,不足隐明德。
轺轩来我门,聘币继金璧。
山门应使者,耕稼不谋国。
但疑误将命,非敢惮行役。
使者反锡命,户庭空履迹。
薄俗徇世荣,截趾履之适。
所重易所轻,隋珠弹飞翼。
伊人畏照影,独往就阴息。
鼎俎荐忠贤,谁能死燔炙。
念彼藏衣冠,安知获尧客。
送朱世昌使蜀七首?此诗卷二十已收,题:“送运判朱朝奉入蜀七首。
”?
颜阖自古以来就有道德,亲自耕种来维持自己的生活。
小小的鲁国,不足以隐藏他那光明的品德。
使者的车辆来到我门前,带着礼物如同金银美玉相续。
在山门前回应使者,只专心耕稼而不谋划国家之事。
只是怀疑使者错误地传达了命令,并不是敢于害怕出行服役。
使者回去回复命令,庭院里只留下空空的足迹。
浅薄的习俗是追求世俗的荣耀,为了适合鞋子而砍掉脚趾。
把重要的换成不重要的,如同用隋珠去弹射飞鸟。
那人害怕照见自己的影子,独自前往阴暗处休息。
用鼎俎来进献忠贤之士,谁能在烧烤中死去呢。
想想那些隐藏起衣冠的人,怎么知道能获得尧这样的贤客呢。
(这是)送朱世昌出使蜀地的七首诗。
(这首诗在卷二十已收录,题目是:“送运判朱朝奉入蜀七首”。
)