罗浮山下梅花村,玉雪为骨冰为魂。
纷纷初疑月挂树,耿耿独与参横昏。
先生索居江海上,悄如病鹤栖荒园。
天香国艳肯相顾,知我酒熟诗清温。
蓬莱宫中花鸟使,绿衣倒挂扶桑暾。
抱丛窥我方醉卧,故遣啄木先敲门。
麻姑过君急洒扫,鸟能歌舞花能言。
酒醒人散山寂寂,惟有落蕊黏空樽。
(岭南珍禽有倒挂子,绿毛红喙,如鹦鹉而小,自东海来,非尘埃中物也。
)
罗浮山下有个梅花村,(梅花)以玉为骨以冰为魂。
纷纷扬扬起初让人怀疑是月亮挂在树上,明亮闪耀独自与参星横斜至黄昏。
先生独自隐居在江海之上,寂静宛如病鹤栖息在荒园之中。
国色天香(的梅花)愿意眷顾我,知道我酒已酿成诗歌清新温和。
蓬莱宫中的花鸟使者,绿衣倒挂像扶桑日出。
抱着花丛偷看我正醉酒卧躺,所以派遣啄木鸟先敲门。
麻姑到你这里急忙洒扫,鸟能唱歌跳舞花能说话。
酒醒人散后山中寂静无声,只有落下的花蕊黏附在空酒杯上。
(岭南有一种珍禽叫倒挂子,绿毛红喙,像鹦鹉但较小,从东海而来,不是尘世中的平常之物。
)