戰城南

李白
李白 (唐代)

去年戰桑乾源,今年戰蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬里長征戰,三軍盡衰老。匈奴以殺戮爲耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家築城避胡處,漢家還有烽火然。烽火然不息,征戰無已時。野戰格鬥死,敗馬號鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒塗草莽,將軍空爾爲。乃知兵者是兇器,聖人不得已而用之。

戰城南翻譯

去年在桑乾源作戰,今年又在蔥河道征戰。

在條支海上洗淨兵器上的血跡,在天山雪中讓戰馬喫草。

萬里的長征作戰,全軍都漸漸衰老。

匈奴把殺戮當作日常的耕作,自古以來只見到白骨堆積在黃沙覆蓋的田地。

秦朝時修建長城來躲避胡人,漢朝時依然還有烽火在燃燒。

烽火不停地燃燒,征戰沒有停止的時候。

在野外戰鬥格鬥而死,戰敗的馬向天悲鳴。

烏鴉和老鷹啄食人的腸子,銜起腸子飛到掛在枯樹枝上。

士兵倒斃在草叢中,將軍也是白白地忙碌。

才知道兵器是兇險的東西,聖人也是在不得已的情況下才使用它。

更多李白的名句

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。
今人不見古時月,今月曾經照古人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
相思相見知何日?此時此夜難爲情!
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
危樓高百尺,手可摘星辰。
花間一壺酒,獨酌無相親。
以色事他人,能得幾時好。

更多李白的詩詞