翻譯: 仰着頭大笑着走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人呢? (這句話表達了詩人躊躇滿志、自信豁達的心境。)
賞析: “仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”這句詩展現出詩人極度自信與豪放的胸懷。“仰天大笑”,生動地描繪出詩人欣喜若狂的神態。他以一種決然的姿態出門,堅信自己絕非平庸之輩。此句充滿了對未來的憧憬和對自身才華的篤定,是詩人擺脫困境、追求理想的激昂宣言,令人感受到他的壯志豪情與非凡氣魄。
白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。
遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
新釀的白酒剛剛成熟,從山中歸來,秋天裏黃色的雞啄食着黍米,長得正肥。
呼喚僮僕把雞烹煮,斟上白酒,兒女們嬉笑玩耍,牽拉着我的衣服。
高聲歌唱,飲酒求醉,想要自我寬慰,起身舞蹈,與落日爭輝。
遊說萬乘之君已苦於不早,揮鞭跨馬,踏上遠行的路途。
會稽的愚婦輕視朱買臣,我也辭別家人,向西進入長安。
仰天大笑,出門而去,我們這類人怎會是長久身處草野之人。