趙得寶符盛,山河功業存。
三千堂上客,出入擁平原。
六國揚清風,英聲何喧喧?
大賢茂遠業,虎竹光南藩。
錯落千丈鬆,虯龍盤古根。
枝下無俗草,所植唯蘭蓀。
憶在南陽時,始承國士恩。
公爲柱下史,脫繡歸田園。
伊昔簪白筆,幽都逐遊魂。
持斧冠三軍,霜清天北門。
差池宰兩邑,鶚立重飛翻。
焚香入蘭臺,起草多芳言。
夔龍一顧重,矯翼凌翔鵷。
赤縣揚雷聲,強項聞至尊。
驚飆頹秀木,跡屈道彌敦。
出牧歷三郡,所居猛獸奔。
遷人同衛鶴,謬上懿公軒。
自笑東郭履,側慚狐白溫。
閒吟步竹石,精義忘朝昏。
憔悴成醜士,風雲何足論?
獼猴騎土牛,羸馬夾雙轅。
願借羲皇景,爲人照覆盆。
溟海不振盪,何由縱鵬鯤。
所期玄津白,倜儻假騰鶱。
趙國獲得寶符而強盛,山河間留存着功業。
三千多朝堂上的賓客,出入時簇擁着平原君。
六國間傳揚着清正之風,英名何等顯赫!偉大的賢才使遠大的事業繁茂,如虎竹般光彩照耀南方藩屬之地。
參差不齊的千丈高鬆,像虯龍盤繞着古老的樹根。
樹枝下沒有凡俗的雜草,所種植的只有蘭蓀。
回憶在南陽的時候,開始承受國士的恩情。
您曾擔任柱下史,脫去官服迴歸田園。
從前頭戴白筆,在幽都追逐遊魂。
手持利斧在三軍之中居首,霜花清冷在天北門。
有差錯地管理兩個縣邑,像鶚鳥一樣卓立而再次高飛。
焚香進入蘭臺,起草時多有美好的言辭。
夔龍一旦被看重,展翅高飛超越鵷鳥。
京城揚起如雷之聲,強項正直被皇帝知曉。
狂風摧毀優秀的樹木,雖處境困厄但道德更加篤厚。
出任地方官曆經三個郡,所到之處猛獸都奔逃。
如同被貶謫的人如同衛國的鶴,錯誤地登上衛懿公的軒車。
自己笑自己像東郭先生的鞋子,側身慚愧比不上狐白裘的溫暖。
悠閒地吟詠在竹石之間,精心探究義理忘記早晚。
憔悴得如同醜陋之士,風雲之事哪裏值得談論?如同獼猴騎着土牛,瘦弱的馬夾在雙轅之間。
希望藉助羲皇時的景象,爲人們照亮被覆蓋的盆子。
大海不震盪,怎能放縱鯤鵬。
所期望的是玄津水變清,灑脫地能夠飛騰。