鹊桥仙(歇指调)

柳永
柳永 (宋代)

届征途,携书剑,迢迢匹马东去。惨离怀,嗟少年易分难聚。佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣。当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。

此际寸肠万绪。惨愁颜、断魂无语。和泪眼、片时几番回顾。伤心脉脉谁诉。但黯然凝伫。暮烟寒雨。望秦楼何处。

鹊桥仙(歇指调)翻譯

踏上远行的路途,带着书籍和佩剑,骑着马独自迢迢向东而去。

悲惨地离别心怀,叹息少年时容易分别却难以相聚。

美丽的女子正这样情意缠绵,就忍心分离这一对情侣。

正当这妩媚的景色,算起来那深厚的情意和幽会的欢乐,全都变成轻易地辜负。

此时心中千头万绪。

悲惨愁苦的容颜、断魂般默默无语。

含着泪水,片刻间几次回头看。

伤心之情默默向谁诉说。

只是黯然地伫立。

傍晚的烟霭和寒雨。

望着那女子居住的楼阁在何处。

更多柳永的名句

系我一生心,負你千行淚。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴。
此去經年,應是良辰好景虛設。
有三秋桂子,十里荷花。
唯有長江水,無語東流。
寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。
狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。
水風輕,蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。

更多柳永的詩詞