出沒蒼煙根,端倪太古脈。樞維洞穴牖,虛無削高壁。繁採垂五光,遠影帶一碧。芝菌蔚霞氣,土石爲天色。玄霧共昏曉,幽苔無今昔。鳴壑響易秋,絕巘氣先夕。險通崩剝痕,冥會神鬼跡。寧知下界雨,但睹上方黑。盤渦繞一線,澒洞塞四極。寥虛冥我心,玄化培我翼。二氣岌相纏,萬象陡然立。倒覺鴻濛合,俛愁象緯側。驂駕九神君,龍虎來迎接。
(它)在蒼茫的煙霧根源出沒,可看出太古的脈絡痕跡。
關鍵維繫着洞穴如同窗戶,虛無中削減着高大的崖壁。
繁多的光彩垂掛着五光十色,遠處的影子連着一片碧綠。
靈芝菌類蒸騰着雲霞之氣,土石呈現出天色。
黑色的霧氣一同籠罩着早晨和傍晚,幽深的苔蘚不分現在和過去。
在山谷中鳴響就容易感到秋天來臨,在極高的山峯上氣息先於傍晚。
險峻之處有崩塌剝落的痕跡,冥冥中有着神鬼的跡象。
哪裏知道下界的雨,只看到上方的黑暗。
盤旋的漩渦圍繞着一條線,廣闊深邃堵塞着四方極遠之處。
寂寥空虛使我的內心寧靜,自然的變化培育着我的翅膀。
陰陽二氣緊緊相互纏繞,萬千景象突然之間就樹立起來。
反而覺得天地鴻蒙相融合,低頭憂愁星象偏斜。
駕馭着九位神君,龍和虎前來迎接。