齊天樂·宿州道中詠蓼花。用夢窗韻

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

玉波閒浸愁紅影,秋心暗驚溪尾。顫露梢輕,垂煙穗小,柳外疏疏相倚。飛蜻乍起。看低攪蘋花,溼雲沈翠。點點星星,未經搖落恁憔悴。年芳驛堠換早,幾叢斜映處,漁舍臨水。曉月人過,西風信到,一種滄浪幽意。新涼似洗。問多少秋痕,碎脂零淚。咽盡悽蟬,客懷惆悵裏。

齊天樂·宿州道中詠蓼花。用夢窗韻翻譯

玉般的水波靜靜地浸泡着憂愁的花影,秋天的心境暗暗地在溪尾驚起。

顫抖的露梢輕輕晃動,低垂的煙穗小小的,柳樹外稀稀疏疏地相互倚靠。

飛動的蜻蜓忽然飛起。

看它在低處攪亂了蘋花,潮溼的雲朵使翠色變得深沉。

點點星星的樣子,還沒經過搖落就如此憔悴。

一年的芳華在驛站和土堡處早早變換,幾叢在斜映的地方,漁家屋舍靠近水邊。

拂曉的月亮下有人經過,西風傳來消息,有一種滄浪的清幽意韻。

新的涼意好似洗過一樣。

問有多少秋天的痕跡,像碎脂零淚。

嚥下了悽切的蟬聲,在客居的情懷中充滿惆悵。

更多夏孫桐的詩詞