丹陽行

孫逖
孫逖 (唐代)

丹陽古郡洞庭陰,落日扁舟此路尋。傳是東南舊都處,

金陵中斷碧江深。在昔風塵起,京都亂如燬.

雙闕戎虜間,千門戰場裏。傳聞一馬化爲龍,

南渡衣冠亦願從。石頭橫帝裏,京口拒戎鋒。

青楓林下回天蹕,杜若洲前轉國容。都門不見河陽樹,

輦道唯聞建業鍾。中原悠悠幾千裏,欲掃欃槍未雲已。

英雄傾奪何紛然,一盛一衰如逝川。可憐宮觀重江裏,

金鏡相傳三百年。自從龍見聖人出,六合車書混爲一。

昔年王氣今何在,並向長安就堯日。荊榛古木閉荒阡,

共道繁華不復全。赤縣唯餘江樹月,黃圖半入海人煙。

暮來山水登臨遍,覽古愁吟淚如霰。唯有空城多白雲,

春風淡蕩無人見。

丹陽行翻譯

丹陽這古老的郡城處在洞庭湖的南面,夕陽西下時駕着小船在這條路上找尋。

傳說這裏是東南從前的都城所在之處。

金陵在這裏中斷,碧綠的江水幽深。

從前戰亂興起,京城混亂如同被毀壞。

兩邊的宮殿在戎狄和敵虜之間,衆多的門戶處於戰場之中。

傳聞有一匹馬化爲龍, 向南渡過長江的達官貴人也願意跟從。

石頭城橫在帝王之都,京口抵禦着敵軍的鋒芒。

在青楓林下帝王的車駕回轉,杜若洲前轉變了國家的面貌。

都城中看不見河陽的樹木, 輦道上只聽到建業的鐘聲。

中原遼闊綿延好幾千裏,想要掃除彗星般的戰亂還沒有停止。

英雄們相互爭奪是多麼紛紛擾擾,一時興盛一時衰敗如同流逝的江河。

可憐衆多的宮殿處在大江之中, 如同金鏡相傳了三百年。

自從龍出現聖人出世,天下的車軌和文字統一混爲一體。

往昔的帝王之氣如今在哪裏呢,一同到長安去靠近堯帝時的太平日子。

荊棘和古老的樹木封閉了荒涼的田間小路, 都說繁華不再完整。

赤縣只剩下江邊樹上的月亮,京城的一半已陷入海中化爲人煙。

傍晚來臨遊遍山水登臨各處,觀看古蹟憂愁吟唱眼淚如同雪珠。

只有空曠的城池中多有白雲, 春風和緩飄蕩卻無人看見。

更多孫逖的詩詞