稽山碧湖上,勢入東溟盡。煙景晝清明,九峯爭隱嶙。
望中厭朱紱,俗內探玄牝。野老聽鳴騶,山童擁行軫。
仙花寒未落,古蔓柔堪引。竹澗入山多,鬆崖向天近。
雲從海天去,日就江村隕。能賦丘嘗聞,和歌參不敏。
冥搜信衝漠,多士期標準。願奉濯纓心,長謠反招隱。
在稽山碧綠的湖面上,山勢延伸彷彿要沒入東海盡頭。
白天煙霧籠罩的景色清朗明晰,九座山峯爭相顯現出高峻突兀的樣子。
望過去厭倦了那紅色的官服,在世俗中探尋深遠的道理。
鄉村老人聽到喝道的聲音,山中兒童簇擁着前行的車駕。
仙花在寒冷中尚未飄落,古老的藤蔓柔軟得可以牽引。
竹林間的山澗進入山裏很多,松樹懸崖朝着天空靠近。
雲朵從海和天空離去,太陽向着江村落下。
能作賦我曾聽說過,應和唱歌我卻不擅長。
深深探究確實超凡脫俗,衆多人士期待樹立標準。
願意秉持洗濯帽纓的心意,長久地吟唱反對隱居的歌謠。