吳王初鼎峙,羽獵騁雄才。輦道閶門出,軍容茂苑來。
山從列嶂轉,江自繞林回。劍騎緣汀入,旌門隔嶼開。
合離紛若電,馳逐溢成雷。勝地虞人守,歸舟漢女陪。
可憐夷漫處,猶在洞庭隈。山靜吟猿父,城空應雉媒。
戎行委喬木,馬跡盡黃埃。攬涕問遺老,繁華安在哉。
吳王當初與他國分庭抗禮,打獵時盡情展現傑出的才能。
車駕從閶門而出,軍容從茂苑而來。
山巒隨着重重峯巒轉動,江水自行圍繞樹林迂迴。
劍騎沿着汀岸進入,旌門隔着島嶼打開。
聚合離散如同閃電般迅速,奔馳追逐發出的聲音像雷聲般響亮。
優美的地方有虞人把守,歸去的船有漢水女神陪伴。
可嘆那廣闊平坦之處,依然在洞庭湖邊。
山靜靜地聽着猿猴啼叫,城池空曠迴應着雉雞做媒。
軍隊在高大的樹木下駐紮,馬蹄的痕跡都被黃土塵埃掩蓋。
擦着眼淚詢問遺老,昔日的繁華如今在哪裏啊。