牡丹四首

薛能
薛能 (唐代)

異色稟陶甄,常疑主者偏。衆芳殊不類,一笑獨奢妍。

顆折羞含懶,叢虛隱陷圓。亞心堆勝被,美色豔於蓮。

品格如寒食,精光似少年。種堪收子子,價合易賢賢。

迥秀應無妒,奇香稱有仙。深陰宜映幕,富貴助開筵。

蜀水爭能染,巫山未可憐。數難忘次第,立困戀傍邊。

逐日愁風雨,和星祝夜天。且從留盡賞,離此便歸田。

萬朵照初筵,狂遊憶少年。曉光如曲水,顏色似西川。

白向庚辛受,朱從造化研。衆開成伴侶,相笑極神仙。

見焰寧勞火,聞香不帶煙。自高輕月桂,非偶賤池蓮。

影接雕盤動,叢遭惡草偏。招歡憂事阻,就臥覺情牽。

四面宜綈錦,當頭稱管絃。泊來鶯定憶,粉擾蝶何顛。

蘇息承朝露,滋榮仰霽天。壓欄多盡好,敵國貴宜然。

未落須迷醉,因茲任病纏。人誰知極物,空負感麟篇。

去年零落暮春時,淚溼紅箋怨別離。常恐便隨巫峽散,

何因重有武陵期。傳情每向馨香得,不語還應彼此知。

欲就欄邊安枕蓆,夜深閒共說相思。

牡丹愁爲牡丹飢,自惜多情慾瘦羸。濃豔冷香初蓋後,

好風乾雨正開時。吟蜂遍坐無閒蕊,醉客曾偷有折枝。

京國別來誰佔玩,此花光景屬吾詩。

牡丹四首翻譯

顏色各異由自然造就,常讓人懷疑主事者有偏私。

衆多花卉很不相同,只有它一笑獨自顯得特別豔麗。

花朵折下後帶着羞態似乎含着慵懶,花叢中虛空處隱藏着圓潤。

花心層層堆積如同勝景被覆蓋,美麗的色彩比蓮花還要豔麗。

品格好似寒食節般清冷,光彩好似少年般純淨。

種植可以收穫很多種子,價值合適能交換賢才。

極其秀麗應該不會被嫉妒,奇異的香氣堪稱有仙韻。

深深的樹蔭適宜映照帷幕,富貴時能助力舉辦筵席。

蜀地的江水怎能與之爭豔染色,巫山神女也不可憐它。

數量衆多難以忘記先後次序,站立困難留戀旁邊。

每天都擔憂風雨,對着星星祝願夜晚的天空。

暫且留下來盡情欣賞,離開這裏就歸隱田園。

萬朵花照亮了最初的筵席,瘋狂遊玩回憶起少年時光。

早晨的陽光如同曲折的流水,顏色好似四川西部。

白色從庚辛方位接受,紅色從自然造化中研磨而成。

衆多開放成爲伴侶,相互歡笑極其像神仙。

看見火焰不用勞累用火,聞到香氣不帶煙火氣。

自視甚高輕視月桂,並非偶然才輕視池蓮。

影子接着雕花盤子晃動,花叢卻遭受惡草的擠偏。

招攬歡樂卻擔憂事情受阻,躺臥下來覺得情思牽掛。

四面適宜用綈錦裝飾,當頭可與管絃相稱。

飛來的黃鶯定會回憶,花粉擾亂蝴蝶爲何顛倒。

依靠早晨的露水得以休息,仰仗晴天得以滋潤繁榮。

壓在欄杆上的大多都很好,敵對國家的珍貴也應該這樣。

還沒落下就令人迷醉,因此任憑疾病纏身。

有誰知道這極好的東西,白白辜負了感慨麒麟的篇章。

去年在暮春時節凋零時,淚水浸溼紅箋怨恨別離。

常常擔心就隨着巫峽消散了, 爲何又重新有了武陵那樣的相會時期。

傳遞情意常常通過馨香獲得,不說話也應該彼此知曉。

想要在欄杆邊安放枕蓆,深夜安靜時一起訴說相思。

爲牡丹憂愁又爲牡丹飢餓,自己憐惜多情而想要瘦弱。

濃豔冷香在最初覆蓋之後, 正好在好風吹乾雨水時開放。

吟詩的蜜蜂到處坐着沒有空閒的花蕊,醉酒的客人曾偷偷折下過花枝。

京城分別後誰來佔有賞玩,這花的光景屬於我的詩篇。

更多薛能的詩詞