河擘雙流島在中,島中亭上正南空,蒲根舊浸臨關道,
沙色遙飛傍苑風。晴見樹卑知嶽大,晚聞車亂覺橋通。
無窮勝事應須宿,霜白蒹葭月在東。
河流分開形成兩條水流,島嶼處在中間,島中的亭子正對着南方的天空。
蒲草的根部以前浸泡在臨近關隘的道路邊,沙塵的顏色遠遠地飛揚在靠近宮苑的風中。
晴天時看到樹木低矮便知道山嶽的高大,傍晚聽到車聲雜亂就覺得橋樑是通暢的。
無盡的美好事情應該要在這裏住宿,霜色潔白,蘆葦蒼蒼,月亮在東方。
杂曲歌辞。杨柳枝
一叶落
黄河
桃花
杏花
关中秋夕
筹笔驿(余为蜀从事,病武侯非王佐才,因有是题)
题平湖
咏柳花
寄终南隐者
闻李夷遇下第东归因以寄赠
赠歌者
春居即事
天际识归舟
和曹侍御除夜有怀
蒙恩除侍御史行次华州寄蒋相
黄蜀葵
和府帅相公
加阶
新雪