知年來、幾番拜疏。但言歸去歸去。問歸有底匆忙事,得恁陳情良苦。天未許。將花綬藻衣,爲插儀庭羽。掉頭不顧。唸白發翁兒,本來天分,不是折腰具。
從頭數。多少漢庭簪組。滔滔車馬成霧。爭如祖帳東門外,父子縹縹高舉。峨眉下、有幾許湖山,無著春風處。留君不住。但遠景樓前,追陪杖屨,莫忘卻、別時語。
知道這些年,多次呈上奏疏。
只是說回去回去。
問歸鄉有什麼那樣匆忙的事情,能這樣懇切地陳述衷情真是辛苦。
上天不允許。
把那花飾的綬帶和華麗的官服,去插在朝堂的官員行列中。
轉頭就不回頭。
想到白髮的老人和孩子,本來就有那種天性,不是能彎腰屈服的人。
從頭計算。
有多少在漢庭的官員。
如滔滔的車馬化成了霧氣。
哪裏比得上在東門外設祖帳餞行,父子二人輕快地高高舉起。
在峨眉山之下,有多少湖光山色,沒有春風吹拂的地方。
留不住你。
只是在遠景樓前,追隨着陪伴着手杖和鞋子,不要忘記、分別時的話語。