知年来、几番拜疏。但言归去归去。问归有底匆忙事,得恁陈情良苦。天未许。将花绶藻衣,为插仪庭羽。掉头不顾。念白发翁儿,本来天分,不是折腰具。
从头数。多少汉庭簪组。滔滔车马成雾。争如祖帐东门外,父子缥缥高举。峨眉下、有几许湖山,无著春风处。留君不住。但远景楼前,追陪杖屦,莫忘却、别时语。
知道这些年,多次呈上奏疏。
只是说回去回去。
问归乡有什么那样匆忙的事情,能这样恳切地陈述衷情真是辛苦。
上天不允许。
把那花饰的绶带和华丽的官服,去插在朝堂的官员行列中。
转头就不回头。
想到白发的老人和孩子,本来就有那种天性,不是能弯腰屈服的人。
从头计算。
有多少在汉庭的官员。
如滔滔的车马化成了雾气。
哪里比得上在东门外设祖帐饯行,父子二人轻快地高高举起。
在峨眉山之下,有多少湖光山色,没有春风吹拂的地方。
留不住你。
只是在远景楼前,追随着陪伴着手杖和鞋子,不要忘记、分别时的话语。