擊梧桐

李甲
李甲 (宋代)

杳杳春江闊。收細雨、風蹙波聲無歇。雁去汀洲暖,岸蕪靜,翠染遙山一抹。羣鷗聚散,徵航來去,隔水相望楚越。對此,凝情久,念往歲上國,嬉遊時節。

鬥草園林,賣花巷陌,觸處風光奇絕。正恁濃歡裏,悄不意、頓有天涯離別。看那梅生翠實,柳飄狂絮,沒個人共折。把而今、愁煩滋味,教向誰說。

擊梧桐翻譯

遙遠的春江十分寬闊。

收起了細雨,風促使波浪聲不停歇。

大雁飛去那汀洲變得溫暖,江岸的雜草安靜,翠色染就遠處山巒一抹。

一羣鷗鳥時聚時散,遠行的船來來去去,隔着江水相互對望楚地和越地。

面對這情景,凝神專注很久,思念過去在京城,遊玩嬉戲的時節。

在園林裏鬥草,在街巷中賣花,所到之處風光奇特絕妙。

正在這般濃厚的歡樂之中,悄然不經意間,突然就有了遠在天涯的離別。

看那梅樹長出了翠綠的果實,柳樹飄起了輕狂的柳絮,沒有人和自己一起折取。

把如今這愁苦煩惱的滋味,告訴給誰聽呢。

更多李甲的名句

到今來,海角逢春,天涯爲客。

更多李甲的詩詞