賀明朝·憶昔花間相見後

歐陽炯
歐陽炯 (五代)

憶昔花間相見後,只憑纖手,暗拋紅豆。人前不解,巧傳心事,別來依舊,辜負春晝。

碧羅衣上蹙金繡,睹對對鴛鴦,空裛淚痕透。想韶顏非久,終是爲伊,只恁偷瘦。

賀明朝·憶昔花間相見後翻譯

回憶往昔在花叢間相見之後,只憑借那纖細的手,悄悄拋擲出紅豆。

在他人面前不懂得,巧妙地傳遞內心的情意,分別之後依然如舊,白白辜負了美好的春日白晝。

碧綠的羅衣上有蹙金的刺繡,看着那一對對的鴛鴦,白白地讓淚水溼透了衣衫。

想到美麗的容顏不會長久,最終是因爲你,就這樣獨自偷偷消瘦。

更多歐陽炯的名句

憶昔花間相見後,只憑纖手,暗拋紅豆。
兩岸人家微雨後,收紅豆,樹底纖纖擡素手。
恨身翻不作車塵,萬里得隨君。
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。
晚日金陵岸草平,落霞明,水無情。
春去秋來也,愁心似醉醺。
誰把金絲裁剪卻,掛斜陽?
空有姑蘇臺上月,如西子鏡照江城。

更多歐陽炯的詩詞