水龍吟(光武戰昆陽)

李綱
李綱 (宋代)

漢家炎運中微,坐令閏位餘分據。南陽自有,真人膺歷,龍翔虎步。初起昆城,旋驅烏合,塊然當路。想莽軍百萬,旌旗千里,應道是、探囊取。

豁達劉郎大度。對勁敵、安恬無懼。提兵夾擊,聲喧天壞,雷風藉助。虎豹哀嗥,戈鋋委地,一時休去。早復收舊物,掃清氛祲,作中興主。

水龍吟(光武戰昆陽)翻譯

漢朝的國運中途衰微,致使非正統的政權佔據了一席之地。

南陽出現了真正的天子,順應天命,如龍飛騰、如虎邁步。

最初在昆城興起,很快就驅散了烏合之衆,穩穩地佔據了要路。

想想那王莽的百萬大軍,旌旗綿延千里,卻應說就像是伸手到口袋裏取東西一樣容易被擊敗。

豁達的劉郎(劉秀)有宏大的氣度。

面對強大的敵人,安然恬靜毫無畏懼。

率領軍隊兩面夾擊,聲音喧鬧彷彿使天地崩毀,又有風雷相助。

敵人如虎豹般哀號,兵器扔在地上,一時間都退去了。

早早地又收復了過去的疆土,清除了邪惡的氣氛,成爲了中興漢室的君主。

更多李綱的名句

長江千里,煙淡水雲闊。
江上雪,獨立釣漁翁。
耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?
倚闌凝望,獨立漁翁滿江雪。
歌沉玉樹,古寺空有疏鍾發。
誰念遷客歸來,老大傷名節。
半夜銜枚,滿城深雪,忽已亡懸瓠。
阿堅百萬南牧,倏忽長驅吾地。

更多李綱的詩詞