水調歌頭 其三 同子儀、韋之登舟青閣,用韋之韻

管鑑
管鑑 (宋代)

秋色浩無際,風露洗晴空。登臨江山勝處,樓倚最高峯。好是夕陽低後,四野暮雲齊斂,遮盡遠山重。城郭參差裏,煙樹有無中。坐間客,才論鬥,氣如虹。揮毫萬字,舉雙白眼送飛鴻。莫問梅仙丹竈,休覓山靈蕙帳,追憶採芝翁。便草凌雲賦,歸奏大明宮。

水調歌頭 其三 同子儀、韋之登舟青閣,用韋之韻翻譯

秋天的景色廣闊沒有邊際,風與露水洗淨了晴朗的天空。

登上那江山優美之處,樓閣倚靠在最高的山峯上。

最好是夕陽西下之後,四周的曠野上暮雲整齊地收斂起來,遮蔽了遠處重重山巒。

城郭在高低錯落之中,煙霧籠罩的樹木若有若無。

在座的賓客,剛剛在爭論較量,氣勢如同彩虹一般。

揮筆能寫萬字,擡起雙眼看着高飛的大雁。

不要問梅子真的丹竈,也不要尋找山靈的帷帳,追思懷念那採芝的老翁。

就起草那直上雲霄的辭賦,歸去後向大明宮進奏。

更多管鑑的詩詞