既出院,方見所賦,以“玉山高並兩峯寒”爲韻,尚餘並字,因爲足之
樓倚雲屏江瀉鏡。尊俎風流,地與人俱勝。酒力易消風力勁。歸時城郭煙生暝。
幕府俊遊常許並。可惜佳辰,獨阻登臨興。妙語流傳空嘆詠。一時珠玉交相映。
已經離開了院子,纔看到所作的詞,是以“玉山高並兩峯寒”爲韻腳,還剩下“並”字,因此來補足它。
樓閣依靠着如雲般的屏風,江水好似傾瀉的鏡子。
宴席間盡顯風流,地方和人都極其美好。
酒力容易消解而風力強勁。
歸來時城郭上煙霧升起天色已昏暗。
在幕府中快意地交遊常常被讚許。
可惜這美好的時刻,唯獨阻礙了登高臨遠的興致。
精妙的語句流傳開來只能空自感嘆吟詠。
一時間如珍珠美玉般相互交相輝映。