水調歌頭·涼意在何許

管鑑
管鑑 (宋代)

涼意在何許,高柳蔭汀洲。移船藕花深處,待得月如鉤。一抹晚山殘照,十頃醉紅香綠,百_列瓊舟。浩歌激蒼莽,豪氣溢神州。

泛芙蓉,依綠水,並英遊。明年此會,可憐獨是賈胡留。賴有瀛洲仙子,能應嘗爲國子錄。少駐雲霄高步,相與慰沈浮。富貴儻來爾,有酒且相酬。

水調歌頭·涼意在何許翻譯

涼爽的感覺在哪裏呢,高大的柳樹廕庇着水中的小洲。

移動船隻到荷花深處,等待月亮如鉤的時候。

一抹傍晚的山峯殘照,十頃沉醉於紅色荷花和綠色荷葉之中,衆多像美玉般的船隻排列着。

放聲高歌激昂於蒼茫天地間,豪邁之氣充溢着神州大地。

在芙蓉花中泛舟,依傍着綠水,與傑出的友人一同遊玩。

明年這個時候的聚會,可惜只有我像商人一樣被滯留。

幸好有瀛洲的仙子,能夠迴應曾擔任國子錄。

稍微停留於雲霄高處,互相安慰人生的沉浮。

富貴如果偶然到來,那就有酒且相互酬謝。

更多管鑑的詩詞