滿江紅·百罰深杯

管鑑
管鑑 (宋代)

百罰深杯,都不記、歸來時節。彷彿聽、重城更鼓,催成離缺。江上愁心山斂翠,津頭夜色沙如雪。漸中年、懷抱更深交,難爲別。歌聲緩,行雲歇。尊酒散,香塵滅。想來宵何處,亂山明月。得意春風羣玉府,第名早晚黃金闕。但相思、莫遣雁來時,音書絕。

滿江紅·百罰深杯翻譯

多次被罰深杯飲酒,都不記得歸來的時節。

彷彿聽到重重城池的更鼓之聲,催促着造成了離別之缺。

江面上的愁心伴着山巒收斂了翠色,渡口處的夜色中沙灘好似雪一樣。

漸漸到了中年,懷抱中情誼更加深厚,難以離別。

歌聲緩慢,飄動的雲彩停歇。

美酒離散,芳香的塵土消散。

想着今宵會在何處,在雜亂的山巒和明月之下。

在春風得意的羣玉府中,遲早會獲得好名次進入黃金宮闕。

只是相思之情啊,不要在大雁飛來時,音信完全斷絕。

更多管鑑的詩詞