滿江紅(北巖寺餞別張子儀,醉歸口占)

管鑑
管鑑 (宋代)

百罰深杯,都不記、歸來時節。彷彿聽、重城更鼓,催成離缺。江上愁心山斂翠,津頭夜色沙如雪。漸中年、懷抱更深交,難爲別。

歌聲緩,行雲歇。尊酒散,香塵滅。想來宵何處,亂山明月。得意春風羣玉府,第名早晚黃金闕。但相思、莫遣雁來時,音書絕。

滿江紅(北巖寺餞別張子儀,醉歸口占)翻譯

多次被罰酒以致深深舉杯,都不記得、歸來的時節。

彷彿聽到、重重城池裏更鼓之聲,催促着造成了離別和殘缺。

江面上愁苦的心緒伴着青山收斂了翠色,渡口的夜色中沙灘潔白如雪。

漸漸到了中年,懷抱中有了更深的交情,難以作別。

歌聲緩慢下來,飄動的雲彩停歇。

酒杯中的酒散了,芳香的塵土消失了。

想着今晚在何處,是雜亂山巒間的明月之下。

在春風得意的羣玉府中,遲早會在科舉中獲得好名次進入朝廷。

只是相思時,不要在大雁飛來的時候,讓音信斷絕。

更多管鑑的詩詞