滿庭芳 其二 春思

夏言
夏言 (明代)

微雨催花,穠煙釀柳,韶光又近清明。閒門要路,芳草一時生。北雁翩翩南去,故園隔、千里含情。東風裏,可人清聽,新囀上林鶯。玉堂春晝永,遊絲乳燕,相逐輕盈。將彩毫頻試,漫寫生平。惟有丹心戀闕,江湖夢、幾度難憑。攬青銅,漸看華髮,歲月迅堪驚。

滿庭芳 其二 春思翻譯

細雨促使花兒開放,濃郁的煙霧釀成了柳色,美好的時光又接近了清明時節。

不管是冷清的門庭還是重要的道路,芳草一下子生長起來。

北雁翩翩向南飛去,與故鄉相隔,千里之外也飽含着情意。

在東風之中,讓人可以清新地聽到,上林苑的黃鶯剛剛發出新的鳴叫聲。

華麗的玉堂中白天漫長,遊絲和雛燕,相互追逐着輕盈地飛舞。

多次試着拿起彩筆,隨意地書寫自己的生平。

只有一片赤誠之心眷戀朝廷,江湖之夢,幾次都難以依靠。

拿起青銅鏡,漸漸看到自己的白髮,歲月流逝之快實在令人驚歎。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞