獨坐空堂上,
誰可與歡者?
出門臨永路,
不見行車馬。
登高望九州,
悠悠分曠野。
孤鳥西北飛,
離獸東南下。
日暮思親友,
晤言用自寫。
獨自坐在空寂的廳堂上,有誰可以一起歡樂呢?出門來到長長的路上,看不見行駛的車馬。
登上高處眺望九州大地,悠悠地劃分着廣闊的原野。
孤獨的鳥兒向西北飛去,離羣的野獸向東南奔下。
傍晚時分思念親朋好友,見面交談用來自我排遣。
咏怀八十二首·其一
咏怀八十二首
咏怀八十二首·其七十九
咏怀八十二首·其三十二
咏怀
咏怀 其六
咏怀 其七
咏怀 其十
咏怀 其十八
咏怀 其十九
咏怀 其二十
咏怀 其二十三
咏怀 其二十五
咏怀 其二十六
咏怀 其二十八
咏怀 其三十五
咏怀 其三十六