久問閒邊著。對滄江、煙輕日淡,雨疏雲薄。一片閒心無人會,獨倚團團羊角。便舍瑟、鏗然而作。容室中間分明見,暮鳶飛、不盡天空闊。青山外,斷霞末。
看來此意無今昨。都不論、窮通得失,鎮長和樂。此道舒之彌八極,卷卻不盈一握。但長把、根基恢拓。將相時來皆可做,似君家、祖烈彌關洛。康國步,整戎略。
長時間詢問着安閒之境。
面對着滄江,煙霧輕淡,白日柔和,雨稀雲薄。
一片安閒之心無人能懂,獨自倚靠那團團的羊角。
於是放下瑟,發出鏗然之聲而起身。
在那空室中間清楚地看見,傍晚的飛鳶,在無盡廣闊的天空中。
青山之外,殘霞的盡頭。
看來這種心意沒有今昔之分。
都不去計較,無論是困厄顯達還是得失,總是保持平和快樂。
這種道舒展起來能遍佈八方極遠之處,收捲起來卻不滿一握。
只長久地把根基擴展。
將相之纔到時候都可以擔當,像你家,祖上的功業在關洛地區非常顯著。
使國家安康,整頓軍事策略。