溪山別意,煙樹去程,日落採蘋春晚。欲上徵鞍,更掩翠簾相眄。惜彎彎淺黛長長眼。奈畫閣歡遊,也學狂花亂絮輕散。
水影橫池館。對靜夜無人,月高雲遠。一餉凝思,兩袖淚痕還滿。恨私書、又逐東風斷。縱西北層樓萬尺,望重城那兒。
溪流山巒別樣的情意,煙霧籠罩的樹木是前行的路程,日落時採摘浮萍已到春晚時節。
想要騎上征馬,卻又掩上翠綠的門簾相互顧盼。
可惜那彎彎的淡淡黛眉和長長的眼睛。
無奈在畫閣中的歡樂遊玩,也學着那狂亂的花和飛絮輕易地散去。
水的影子橫在池邊的館舍。
對着寂靜的夜晚無人相伴,月亮高懸雲朵飄遠。
一陣子凝神思考,兩袖已沾滿了淚水。
惱恨私信又隨着東風而中斷。
縱然西北有層層高樓高達萬尺,望向那重重城池在何處。