翻譯: 庭院和軒廊寂靜冷清,臨近清明時節,對着殘花飲酒,又像去年一樣,心中愁悶,借酒消愁。
賞析: 這段詞句營造出一種孤寂、憂傷的氛圍。臨近清明,庭院和軒閣顯得格外寂寞,殘花飄零,主人公借酒消愁。“又是去年病”,強調了這種愁苦並非一時,而是年復一年的累積。借景抒情,以殘花烘托心情的破敗,以寂寞之景映襯內心的孤獨,令人感同身受其憂愁與無奈。
天氣剛剛變暖還有些輕寒。
風雨在傍晚才停止。
庭院和走廊寂寞冷清接近清明時節,對着殘花飲酒,又像去年一樣犯起了病。
樓頭上畫角聲被風吹醒。
到了夜裏重重門戶寂靜無聲。
怎能忍受又被明月,隔着牆壁送過來鞦韆的影子。