念奴嬌 其一 即事

毛奇齡
毛奇齡 (清代)

申江官舍,看桃花開後、柳絲如織。伯始風流才啓宴,此夜剛逢寒食。燭下新妝,榴裙百褶,翻盡深紅色。那堪小妓,病來歌舞無力。聽蓮漏將殘,玉觴嬌瀉去,脣脂俱溼。夜雨初過花毯上,尚見翠鈿狼藉。明日清明,來朝上巳,到處春堪惜。勾欄未散,慢言今夕何夕。

念奴嬌 其一 即事翻譯

在申江的官舍,看到桃花開放之後,柳絲如同編織的一般。

王伯始那風流的才情開啓了宴會,這個夜晚恰好碰上了寒食節。

在燭光下是新的妝容,石榴裙有着許多褶子,完全呈現出深紅色。

哪裏能忍受那小歌女,病了之後歌舞起來沒有力氣。

聽着蓮花漏滴將要結束,美酒嬌柔地傾倒出來,嘴脣和胭脂都沾溼了。

夜雨剛剛過去在花毯上,還能看到翠玉的首飾雜亂地擺放着。

明天就是清明,後天就是上巳節,到處都是值得憐惜的春色。

勾欄這裏還沒有散場,慢慢說什麼今晚是什麼時候。

更多毛奇齡的名句

五月南塘水滿,吹斷,鯉魚風。

更多毛奇齡的詩詞