昔者曾中書,門戶實難瞰。
筆劫如長淮,初源可觴濫。
經營終入海,欲語焉能暫。
斯人今則亡,悲歌風慘澹。
從前有個曾中書,他的家族情況確實難以詳察。
文筆的氣勢如同長長的淮河,最初的源頭可以隨意流淌氾濫。
精心經營最終奔流入海,想要表達的話怎麼能夠短暫停留。
這個人如今已經去世了,悲傷的歌聲伴着風顯得悽慘黯淡。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞原本的韻味和意境,只是儘量以現代中文來表述其大致含義。
南歌子·香墨弯弯画
减字木兰花·天涯旧恨
次韵子由召伯埭见别三首
满庭芳·山抹微云
满江红
满江红(咏砧声)
蝶恋花
念奴娇 其一
满庭芳 咏茶
满庭芳 三首
木兰花慢
渔家傲
如梦令·池上春归何处
如梦令·遥夜沉沉如水
如梦令(五之三)
如梦令 其五
木兰花慢·过秦淮旷望