昔者曾中书,门户实难瞰。
笔劫如长淮,初源可觞滥。
经营终入海,欲语焉能暂。
斯人今则亡,悲歌风惨澹。
从前有个曾中书,他的家族情况确实难以详察。
文笔的气势如同长长的淮河,最初的源头可以随意流淌泛滥。
精心经营最终奔流入海,想要表达的话怎么能够短暂停留。
这个人如今已经去世了,悲伤的歌声伴着风显得凄惨黯淡。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出古诗词原本的韵味和意境,只是尽量以现代中文来表述其大致含义。
南歌子·香墨弯弯画
减字木兰花·天涯旧恨
次韵子由召伯埭见别三首
满庭芳·山抹微云
满江红
满江红(咏砧声)
蝶恋花
念奴娇 其一
满庭芳 咏茶
满庭芳 三首
木兰花慢
渔家傲
如梦令·池上春归何处
如梦令·遥夜沉沉如水
如梦令(五之三)
如梦令 其五
木兰花慢·过秦淮旷望