翻譯: 在月光映照下,那簾幕裏的一場幽夢,在春風吹拂中,蘊含着綿延十里的溫柔情意。
賞析: 這兩句詞營造出極爲優美且深情的意境。“夜月一簾幽夢”,在寂靜的月夜,一簾之內是那如夢般的情思,充滿了神祕與靜謐。“春風十里柔情”,春風吹拂,彷彿帶着十里的溫柔情意,將美好的情感烘托得極爲濃郁。以夜月和春風爲背景,將幽夢與柔情相融合,盡顯細膩與浪漫,讓人心生嚮往,陶醉在這無盡的詩意柔情之中。
倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。
無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。
獨倚在高高的亭子上。
離愁別恨就像那茂盛的芳草,剛剛被剷除乾淨,很快又生長出來。
想起在柳林外騎青驄馬分別之後,在水邊與紅袖佳人分別之時,心中悲傷,暗自心驚。
無緣無故老天賜予她嬌美的容貌。
在那月夜之下,我們曾有過一簾幽夢,在那春風之中,飽含着十里柔情。
無奈啊,歡樂的時光漸漸地如同流水般消逝,琴絃聲已斷絕,綢巾的香氣也漸漸消散,怎能忍受那片片飛花在傍晚時分飄落,濛濛細雨籠罩着晴朗的天空。
我正滿懷愁緒,黃鸝又啼叫了幾聲。