滿江紅 金陵懷古

薩都剌
薩都剌 (元代)

六代繁華,春去也、更無消息。空悵望、山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。思往事,愁如織。懷故國,空陳跡。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螿泣。到如今、惟有蔣山青,秦淮碧。

滿江紅 金陵懷古翻譯

六朝的繁華,春天已經離去,再也沒有消息。

徒然地惆悵眺望,山川的壯麗景色,已經不是往昔的模樣。

王謝兩家大堂前的那雙燕子,在烏衣巷口好像曾經相識。

聽到深夜裏,寂寞地拍打着孤城,春潮正湍急。

思念過去的事情,憂愁如同編織的網。

懷念故國,徒留陳舊的遺蹟。

只有荒煙、衰敗的野草,紛亂的烏鴉和傾斜的落日。

《玉樹後庭花》的歌聲停歇秋露寒冷,胭脂井損壞螿蟲在哭泣。

到如今,只有蔣山依舊青翠,秦淮河依然碧綠。

更多薩都剌的名句

傷心千古,秦淮一片明月!
楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。
歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青發。
去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。
落日無人鬆徑裏,鬼火高低明滅。
玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螿泣。
聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。
但荒煙衰草,亂鴉斜日。

更多薩都剌的詩詞