楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。

出自元代萨都剌的 《小闌干·去年人在鳳凰池

翻譯: 春風輕柔地吹拂着楊柳,月色淡淡的灑在海棠花上,我獨自一人倚着欄杆。

賞析: 這段詞句描繪出一幅極富詩意的畫面。輕柔的楊柳風拂面,帶來絲絲溫柔;淡淡的月光灑在海棠花上,更添清幽之韻。“獨自倚闌時”則凸顯出人物的孤獨與沉思。風柔、月淡的環境襯托出內心的寧靜與寂寥,也許是在思念遠方之人,也許是在感慨時光匆匆。情景交融,讓讀者也能感受到那份淡淡的憂愁與靜謐之美。

小闌干·去年人在鳳凰池

萨都剌 (元代)

去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨雲夢暖,深院繡簾垂。

今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。

小闌干·去年人在鳳凰池譯文

去年的時候人在鳳凰池(中書省),在夜裏點着銀燭彈奏着絲絃樂器。

沉香已經燃盡,梨花樣的夢境溫暖,深深的庭院裏繡簾低垂。

今年在江南這冷清的夜裏,心中的事有誰知道呢。

楊柳被風輕柔吹拂,海棠花在月色下顯得黯淡,獨自在欄杆處倚靠的時候。

楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。相關圖片

楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。

更多萨都剌的名句

傷心千古,秦淮一片明月!
歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青發。
去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。
落日無人鬆徑裏,鬼火高低明滅。
玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螿泣。

更多萨都剌的詩詞