輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢軍屯在輪臺北。
上將擁旄西出徵,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。
虜塞兵氣連雲屯,戰場白骨纏草根。
劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。(雪片闊 一作:雲片闊)
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
輪臺城頭夜裏吹起了號角,輪臺城北旄頭星正降落。
昨夜的軍書越過了渠黎,單于已在金山的西邊。
戍守的城樓向西遙望煙塵滾滾一片漆黑,漢軍屯紮在輪臺的城北。
將軍帶着旄節向西出征,黎明時吹起笛子大軍出發。
四邊擊鼓像雪海涌起波濤,三軍高呼使得陰山也爲之震動。
敵塞的兵氣像雲一樣聚集,戰場上白骨纏繞着草根。
劍河上寒風猛烈雪花大片大片,沙口的石頭冰冷致使馬蹄脫落。
副相爲了輔佐君王甘願歷經辛苦,發誓要報答君主平定邊疆的煙塵。
自古以來青史留名誰不曾看見,今天看到的功績勝過古人。