皤皤岷山老,抱琴鬓苍然。
衫袖拂玉徽,为弹三峡泉。
此曲弹未半,高堂如空山。
石林何飕飗,忽在窗户间。
绕指弄呜咽,青丝激潺湲。
演漾怨楚云,虚徐韵秋烟。
疑兼阳台雨,似杂巫山猿。
幽引鬼神听,净令耳目便。
楚客肠欲断,湘妃泪斑斑。
谁裁青桐枝,縆以朱丝弦。
能含古人曲,递与今人传。
知音难再逢,惜君方年老。
曲终月已落,惆怅东斋眠。
满头白发的岷山老人,抱着琴两鬓苍苍。
衫袖拂过玉制的琴徽,是为弹奏三峡的泉流之音。
这首曲子还没弹到一半,高大的厅堂就如同空山一般寂静。
石林间风声飕飕,忽然又在窗户之间。
绕指弹出呜咽之声,如青丝激荡着潺潺流水。
声音荡漾好似怨恨楚云,舒缓的韵律如秋烟。
仿佛夹杂着阳台的雨,又似掺杂着巫山的猿声。
幽深的声音引得鬼神来听,纯净得让耳目舒适。
楚地的客人肝肠欲断,湘妃也泪落斑斑。
是谁裁剪了青桐树枝,用朱红色的丝弦系上。
能够包含古人的乐曲,依次传递给今天的人。
知音难以再次相逢,可惜您正在年老。
曲子结束月亮已经落下,带着惆怅在东斋入眠。