胡寇尚未盡,大軍鎮關門。旌旗遍草木,兵馬如雲屯。聖朝正用武,諸將皆承恩。不見征戰功,但聞歌吹喧。儒生有長策,閉口不敢言。昨從關東來,思與故人論。何爲廊廟器,至今居外藩。黃霸寧淹留,蒼生望騰鶱。捲簾見西嶽,仙掌明朝暾。昨夜聞春風,戴勝過後園。各自限官守,何由敘涼溫。離憂不可忘,襟背思樹萱。
胡寇還沒有完全消滅,大軍鎮守着關門。
旌旗遍佈在草木之間,兵馬像雲一樣聚集。
聖明的朝廷正在使用武力,諸位將領都承受着恩寵。
沒有看到征戰取得的功績,只聽到歌聲鼓吹聲喧鬧。
儒生有好的策略,卻閉口不敢說出來。
昨天從關東而來,想着和老朋友談論。
爲什麼有成爲朝廷棟樑之才的人,到現在卻居住在外地藩鎮。
像黃霸那樣的人難道要長久停留,百姓們盼望他能飛騰上進。
捲起簾子看到西嶽,仙人掌迎着早晨的陽光。
昨夜聽到了春風聲,戴勝鳥飛過了後園。
各自被官職職守所限制,怎麼能敘說冷暖呢。
離別的憂愁不能忘記,內心想着要種植萱草寄託思念。