吾聞陰陽在天地,升降上下無時窮。
環回不得不差失,所以歲時無常豐。
古之爲政知若此,均節收歛勤人功。
三年必有一年食,九歲常備三歲凶。
縱令水旱或時遇,以多補少能相通。
今者吏愚不善政,民亦遊惰離於農。
軍國賦斂急星火,兼併奉養過王公。
終年之耕幸一熟,聚而耗者多於蜂。
是以比歲屢登稔,然而民室常虛空。
遂令一時暫不雨,輒以困急號天翁。
賴天閔民不責吏,甘澤流佈何其濃。
農當勉力吏當愧,敢不酌酒澆神龍。
我聽說陰陽存在於天地之間,上升下降沒有盡頭一直變化。
循環往復不能有差錯,因此每年的收成沒有固定總是有好有壞。
古代治理政事明白這樣的道理,均勻節制收斂依靠人力的功效。
三年裏必定會有一年豐收,九年裏常常要防備三年災荒。
即使有時遇到水旱災害,用多的去補充少的也能夠互相融通。
如今的官吏愚蠢不善於理政,百姓也遊蕩懶惰脫離了農耕。
國家軍事賦稅徵收急迫如星火,被兼併的人的奉養超過了王公。
終年的耕種希望有一次豐收,聚集起來消耗的人比蜜蜂還多。
因此連年屢次獲得豐收,然而百姓家中常常是空空的。
於是讓一時之間偶爾不下雨,就因爲困難危急而向老天呼號。
幸虧老天憐憫百姓不責備官吏,甘甜的雨水流佈是多麼濃厚。
農民應當努力而官吏應當羞愧,怎敢不斟酒來敬奉神龍。