出自宋代欧阳修的 《蝶戀花·庭院深深深幾許》
翻譯: 庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。
賞析: 此句意境深邃,“庭院深深深幾許”連續三個“深”字,強化了庭院的幽深寂寥。楊柳如煙般堆積,簾幕重重,營造出一種朦朧而又隔絕的氛圍。既描繪出庭院的深邃靜謐,又透露出居者的孤獨與寂寞。讓人彷彿置身於那幽閉的空間,感受着無盡的愁緒與迷茫。
庭院十分幽深,不知到底有多深?楊柳茂密堆積如煙,簾幕重重數也數不清。
豪華的車馬停在尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見那通向章臺的大路。
風狂雨驟的暮春三月,即便把門關住,黃昏的景色也難以留住春天。
滿含淚水詢問落花,落花默默不語,紛亂的落花飛過鞦韆飄去。