去年元夜時,花市燈如晝。

出自宋代欧阳修的 《生查子·元夕

翻譯: 去年正月十五元宵節的時候,花市上的燈光亮得如同白晝一般。

賞析: 這兩句詩描繪出了去年元宵夜的熱鬧景象。“元夜”本就充滿歡樂氛圍,花市中燈火輝煌,亮如白晝。一個“晝”字,將燈光的明亮與璀璨展現得淋漓盡致。它不僅讓我們看到了繁華的街市,更能感受到人們在這個節日裏的喜悅與興奮。通過簡潔而生動的描寫,勾起讀者對美好時光的回憶和嚮往,也爲下文情感的抒發奠定了基礎。

生查子·元夕

欧阳修 (宋代)

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。(淚溼 :一作:滿)

生查子·元夕譯文

去年正月十五元宵節的時候,花市上的燈光亮得如同白晝。

月亮爬上了柳樹枝頭,戀人相約在黃昏之後。

今年正月十五元宵節的時候,月亮和燈光依舊。

卻見不到去年的那個人,淚水浸溼了春天的衣袖。

去年元夜時,花市燈如晝。相關圖片

去年元夜時,花市燈如晝。

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

更多欧阳修的詩詞