昆夷道遠不復通,世傳切玉誰能窮。
寶刀近出日本國,越賈得之滄海東。
魚皮裝貼香木鞘,黃白閒雜鍮與銅。
百金傳入好事手,佩服可以禳妖兇。
傳聞其國居大島,土壤沃饒風俗好。
其先徐福詐秦民,採藥淹留◇童老。
百工五種與之居,至今器玩皆精巧。
前朝貢獻屢往來,士人往往工詞藻。
徐福行時書未焚,逸書百篇今尚存。
令嚴不許傳中國,舉世無人識古文。
先王大典藏夷貊,蒼波浩蕩無通津。
令人感激坐流涕,鏽澀短刀何足雲。
昆夷的道路遙遠而不再相通,世人傳說的能切玉的利刃誰能探究完。
寶刀近來出自日本國,越國的商人在東海之東得到它。
魚皮裝飾貼在香木的刀鞘上,有黃有白夾雜着鍮和銅。
花費百金流轉到喜好這類物品的人手中,佩戴起來據說可以抵禦妖邪和兇險。
傳聞他們的國家在大島上,土地肥沃富饒風俗也好。
他們的先人徐福欺詐秦朝的民衆,採藥而長久停留連童男童女都變老了。
各種工匠與他一起居住,到現在器具玩物都很精巧。
前朝的貢獻屢次往來,那裏的士人往往擅長寫詩詞文章。
徐福出行的時候書籍還沒有被焚燒,散失的書籍有上百篇如今還保存着。
法令嚴厲不允許傳入中原,整個世上沒有人能識得那些古文。
先王的重要典籍藏在蠻夷之地,蒼茫的波浪浩渺沒有通行的渡口。
讓人感慨激動得坐着流淚,生鏽發澀的短刀哪裏值得一提。