百姓病已久,一言難遽陳。良醫將治之,必究病所因。天下久無事,人情貴因循。優遊以爲高,寬縱以爲仁。今日廢其小,皆謂不足論。明日壞其大,又云力難振。旁窺各陰拱,當職自逡巡。歲月寖隳頹,紀綱遂紛紜。坦坦萬里疆,蚩蚩九州民。昔而安且富,今也迫以貧。疾小不加理,浸淫將遍身。湯劑乃常藥,未能去深根。針艾有奇功,暫痛勿吟呻。痛定支體胖,乃知針艾神。猛寬相濟理,古語六經存。蠹弊革僥倖,濫官絕貪昏。牧羊而去狼,未爲不仁人。俊乂沉下位,惡去善乃伸。賢愚各得職,不治未之聞。此說乃其要,易知行每艱。遲疑與果決,利害反掌間。舍此欲有爲,吾知力徒煩。家至與戶到,飽飢而衣寒。三王所不能,豈特今所難。我昔忝諫列,日常趨紫宸。聖君堯舜心,閔閔極憂勤。子華當來時,玉音耳嘗親。上副明主意,下寬斯人屯。江南彼一方,鉅細到可詢。諭以上恩德,當冬反陽春。吾言乃其槩,豈止一方雲。
百姓已經困苦很久了,一句話難以一下子陳述清楚。
好的醫生將要醫治他們,必定會探究病的根源。
天下長久沒有事端,人情就貴在因襲守舊。
悠閒自得被認爲是高尚,寬鬆放縱被認爲是仁慈。
現在廢棄那些小的問題,都說不值得討論。
明天破壞了大的方面,又說力量難以振作。
在旁邊暗中觀察的人各自暗中附和,當職的人自己卻退縮徘徊。
歲月逐漸毀壞衰敗,紀律綱常於是變得混亂。
廣闊的萬里疆土,衆多愚昧的九州百姓。
過去是安定並且富裕,現在卻被逼迫而貧困。
小病不加以治理,逐漸蔓延將會遍及全身。
湯藥只是普通的藥物,不能去除深層的病根。
鍼灸有奇特的功效,暫時疼痛不要呻吟。
疼痛停止後身體健壯,才知道鍼灸的神奇。
威猛和寬和相互輔助治理,這是古代話語在六經中留存的道理。
革除弊害和僥倖心理,杜絕貪官昏官。
牧羊而去除狼,不能說是不仁慈的人。
傑出的人才沉淪在低下的位置,邪惡去除善良才能伸張。
賢能和愚笨的人各自得到其職,不治理就沒有聽說過。
這種說法是關鍵所在,容易明白但實行起來常常艱難。
遲疑和果決,利害就在反掌之間。
捨棄這個想要有所作爲,我知道力量只是白白地煩惱。
挨家挨戶地去,解決百姓的溫飽與寒暖問題。
三王都做不到的,哪裏只是現在所困難的。
我昔日有幸擔任諫官,每天前往紫宸殿。
聖明的君主有堯舜那樣的心,憂慮勤勉到極點。
當子華來的時候,皇帝的旨意我曾親耳聽到。
對上符合聖明君主的心意,對下寬慰這些百姓的困苦。
江南那一方,大大小小的事情都可以詢問。
用皇上的恩德曉諭他們,應當會在冬天迎來如春天般的溫暖。
我所說的只是大概情況,哪裏只是一方的情況呢。