百姓病已久,一言难遽陈。良医将治之,必究病所因。天下久无事,人情贵因循。优游以为高,宽纵以为仁。今日废其小,皆谓不足论。明日坏其大,又云力难振。旁窥各阴拱,当职自逡巡。岁月寖隳颓,纪纲遂纷纭。坦坦万里疆,蚩蚩九州民。昔而安且富,今也迫以贫。疾小不加理,浸淫将遍身。汤剂乃常药,未能去深根。针艾有奇功,暂痛勿吟呻。痛定支体胖,乃知针艾神。猛宽相济理,古语六经存。蠹弊革侥倖,滥官绝贪昏。牧羊而去狼,未为不仁人。俊乂沉下位,恶去善乃伸。贤愚各得职,不治未之闻。此说乃其要,易知行每艰。迟疑与果决,利害反掌间。舍此欲有为,吾知力徒烦。家至与户到,饱饥而衣寒。三王所不能,岂特今所难。我昔忝谏列,日常趋紫宸。圣君尧舜心,闵闵极忧勤。子华当来时,玉音耳尝亲。上副明主意,下宽斯人屯。江南彼一方,巨细到可询。谕以上恩德,当冬反阳春。吾言乃其槩,岂止一方云。
百姓已经困苦很久了,一句话难以一下子陈述清楚。
好的医生将要医治他们,必定会探究病的根源。
天下长久没有事端,人情就贵在因袭守旧。
悠闲自得被认为是高尚,宽松放纵被认为是仁慈。
现在废弃那些小的问题,都说不值得讨论。
明天破坏了大的方面,又说力量难以振作。
在旁边暗中观察的人各自暗中附和,当职的人自己却退缩徘徊。
岁月逐渐毁坏衰败,纪律纲常于是变得混乱。
广阔的万里疆土,众多愚昧的九州百姓。
过去是安定并且富裕,现在却被逼迫而贫困。
小病不加以治理,逐渐蔓延将会遍及全身。
汤药只是普通的药物,不能去除深层的病根。
针灸有奇特的功效,暂时疼痛不要呻吟。
疼痛停止后身体健壮,才知道针灸的神奇。
威猛和宽和相互辅助治理,这是古代话语在六经中留存的道理。
革除弊害和侥幸心理,杜绝贪官昏官。
牧羊而去除狼,不能说是不仁慈的人。
杰出的人才沉沦在低下的位置,邪恶去除善良才能伸张。
贤能和愚笨的人各自得到其职,不治理就没有听说过。
这种说法是关键所在,容易明白但实行起来常常艰难。
迟疑和果决,利害就在反掌之间。
舍弃这个想要有所作为,我知道力量只是白白地烦恼。
挨家挨户地去,解决百姓的温饱与寒暖问题。
三王都做不到的,哪里只是现在所困难的。
我昔日有幸担任谏官,每天前往紫宸殿。
圣明的君主有尧舜那样的心,忧虑勤勉到极点。
当子华来的时候,皇帝的旨意我曾亲耳听到。
对上符合圣明君主的心意,对下宽慰这些百姓的困苦。
江南那一方,大大小小的事情都可以询问。
用皇上的恩德晓谕他们,应当会在冬天迎来如春天般的温暖。
我所说的只是大概情况,哪里只是一方的情况呢。