太華之鬆千歲青,嘗聞其下多茯苓。
地靈山秀草木異,往往變化爲人形。
神仙不欲世人採,覆以雲氣常冥冥。
臺郎何年得真訣,服餌既久毛骨清。
汝陽昔見今十載,丹顏益少方瞳明。
郡齋政成罇俎樂,高談日接無俗情。
詔書忽下褎美績,使車朝出行屬城。
職清事簡稱雅意,蠹書古篋晨裝輕。
洛陽花色笑春日,錦衣晝歸閭里驚。
自雲就欲謝官去,烏紗白髮西臺卿。
他年我亦老蒿少,願乞仙粒分餘馨。
華山的松樹千年都是青翠的,曾聽說它的下面有很多茯苓。
那裏土地靈秀草木奇異,常常會變化成人物的形狀。
神仙不想讓世人去採摘,就用雲霧常常遮蓋使它昏暗不清。
臺郎在哪一年得到了真正的祕訣,服食時間長了毛髮骨骼都變得清朗。
你在汝陽曾經見過到現在已經十年了,臉色更加紅潤,瞳孔更加明亮。
在郡齋理政成功有了宴飲之樂,高談闊論每天接觸沒有世俗的情態。
詔書忽然下達褒獎美好的功績,使者的車早晨出行前往所屬的城邑。
職位清簡事務少正符合高雅的心意,裝着舊書的箱子早晨就輕鬆地收拾好行李。
洛陽的鮮花顏色在春日歡笑,穿着錦衣白天歸來讓鄉里人喫驚。
自己說就要辭去官職離去,戴着烏紗帽白髮成爲西臺的官員。
將來我也會年老如蒿草,希望乞求仙藥分給我一些餘馨。