四時慘舒不可調,冬夏寒暑易鬱陶。
春陽著物大軟媚,獨有秋節最勁豪。
金方堅剛屏炎瘴,兌氣高爽清風飈。
煙霞破散灝氣豁,山河震發地脈搖。
天開寶監露寒月,海拍積雪卷怒潮。
光輝通透奪星耀,蟠潛驚奮鬥蜃蚊。
高樓精爽毛髮竦,壯懷直恐衝斗杓。
欲飛輕衣上拂漢,擬乘王氣戲鷺濤。
念時文法密於織,羈縻束縛不自聊。
豈無策議獻人主,扼持舌在口已膠。
當秋且幸際軒豁,誰能兒女聽螗蜩。
君方壯歲襟宇快,名聲樂與家聲高。
輕舟從遊山川底,詩酒合興皆翹翹。
堪嗟宋玉自悲攪,可並張翰同逍遙。
功名富貴有時到,忍把壯節良辰消。
四季的變化令人慘然或舒暢難以調節,冬夏的寒暑容易讓人煩悶。
春天的陽光照在物體上顯得非常柔和嫵媚,只有秋天的氣節最爲剛勁豪邁。
金秋如金屬般堅固剛強能阻擋炎熱瘴氣,兌卦之氣高爽使清風吹拂。
煙霞消散後大氣開闊,山河震動彷彿地脈在搖晃。
天空打開寶鏡露出寒月,大海拍打着積雪捲起怒潮。
光輝通透能奪取星辰的閃耀,潛伏的事物也會受驚而爭鬥如蜃龍和蚊子。
高樓上的人精神爽快毛髮豎起,豪壯的情懷簡直要直衝北斗星柄。
想要飛身穿着輕衣向上拂拭銀河,想要乘着帝王之氣戲弄白鷺和波濤。
想到當時的法律條文細密如織,被羈絆束縛不能自在。
難道沒有計策和建議獻給君主,卻因口被控制而無法說出。
在秋天還好能幸運地遇上開闊,誰能像小兒女一樣去聽那蟬的鳴叫。
你正當壯年心懷暢快,名聲快樂都與家聲一樣高尚。
乘坐輕舟在山川之間遊玩,詩和酒一起助興都很出色。
可嘆宋玉自我悲傷攪擾,能夠和張翰一起自在逍遙。
功名富貴有時候會到來,怎忍把壯美的氣節和美好的時光消磨掉。